Use and Care ManualCooktop NITP068SUC NITP068UC
10Getting familiar with the applianceIn this section we describe the control panel, elements and displays.Page 2 contains a list of models and dimensi
11Residual heat indicatorThe cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an elem
12Recommendations for cooking▯ Set heat setting 8 to 9 for preheating ; for delicate dishes like milk, pudding, rice pudding or cereals heat up with s
13FlexInduction® cooking zoneYou can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another.
14PowerMove functionThis function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power lev
153.Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys.4.Touch the Cook Timer key to confirm the selected setting.The coo
16Activating1.Select a element.2.Touch the Speed Boost key.The › indicator lights up.The function is activated.Deactivating1.Select a hotplate.2.Touch
17Wipe protectionCleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings. In order to avoid this the cooktop has a wipe protection
18Changing the basic settingsThe cooktop must be turned off.1.Turn on the cooktop with the main switch.2.Within10 seconds, touch the Kitchen Timer key
19Energy consumption indicatorThis function indicates the total amount of energy consumed by this cooktop the last time it was used for cooking.Once s
() = cm1,738&[[3DQHO/RFN3RZHU0RYH)OH[-RLQ6SOLW.HHS:DUP6SHHG%RRVW.LWFKHQ7LPHU&RRN7LPHU&RXQW8S7LPHU1,73
20Cleaning chartsMaintenanceThis appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.Typ
21ServiceFrequently-asked questions and answers (FAQ)Using the applianceWhy can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit?Th
22Fixing MalfunctionsMalfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following
23Notes▯ If “ appears on the display, the sensor for the element in question must be held down in order to be able to read off the fault code.▯ If the
24How to Obtain Warranty ServiceTo obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized servicer.E number and FD
25have been specially trained on BSH products, and who possess, in BSH's opinion, a superior reputation for customer service and technical abilit
26Table des MatièresNotice d’utilisation Définitions de sécurité ... 27CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
27Définitions de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.9 ATTE
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS28CONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTVotre n
299 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSse rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, déb
3Table of ContentsUse and care manual Safety Definitions ... 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS30fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appar
319 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSIl doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tir
32Éléments qui peuvent endommager l'appareilAVIS▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuv
33Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n&a
34Faire connaissance avec l’appareilCette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.Voir la page 2 pour une li
35Les élémentsIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un
36Modification du niveau de puissanceSélectionnez la zone de cuisson et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité sur le panneau de commande.Mise
37Zone de cuisson FlexInductionMDSelon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux élém
38Modification du niveau de puissanceSélectionnez un des éléments de la zone de cuisson flexible et modifiez ensuite le niveau de puissance souhaité a
39DésactiverTouchez la touche Power Move (Déplacement de puissance). L'indicateur à côté de la touche Power Move s'éteint.La fonction est dé
4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica
40Procédure de réglage1.Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine). Le symbole ‹‹ et l'indicateur V s'allument dans l'affic
41Activation1.Sélectionnez un élément.2.Touchez deux fois la touche Speed Boost (Haute vitesse).L'indicateur ˜›Ú s'allume.La fonction est ac
42Réglages de baseVotre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner.Affi-chageF
43Modification des réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.2.Dans les 1
44Nettoyage et entretienNettoyage quotidienRemarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch.
45Tableau de nettoyageEntretienCet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultat
46EntretienFoire aux questions (FAQ)Utilisation de l'appareilPourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou
47Corrections des défaillancesLes défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance t
48Remarques ▯ Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage, vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir lire
49▯ Vous pouvez trouver davantage de renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Réglages de base"▯ Vous pouvez trouver davantage d
59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGWhen properly cared fo
50être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule p
51ContenidoManual de instrucciones Definiciones de seguridad ... 52INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..
52Definiciones de seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.9 AT
539 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEG LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASu n
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES54Prevención de quemadurasNO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁR
559 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESbruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para
56Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de CaliforniaADVERTENCIAEste producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de
57Recipientes para cocinarSólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:▯ de acero esmaltado▯
58Detección de recipienteCada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del materi
59Los elementosIndicador de calor residualLa placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dic
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas fac
60Apagar la zona de cocciónSeleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra el indicador de
61Zona de cocción FlexInduction®Permite combinar los elementos en una gran zona de cocción según se necesite o utilizar dos elementos que sean indepen
62Agregar otro recipiente para cocinarColocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa, seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción
63Opciones de ajuste de horaLa placa de cocción dispone de tres funciones para programar el tiempo:▯ Programación del tiempo de cocción▯ Reloj avisado
64Cuando haya transcurrido el tiempoSonará una señal acústica cuando haya transcurrido el tiempo. ‹‹ y el símbolo V de parpadeo en el display del temp
65Desactivar1.Seleccionar un elemento.2.Pulsar la tecla Speed Boost.El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š.La fun
66Valores básicosEl electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.Display Fu
67Modificar los ajustes básicosLa placa debe estar apagada.1.Encender la placa con el interruptor principal.2.En el término de los 10 segundos siguien
68Limpieza y mantenimientoLimpieza diariaNota: Los productos de limpieza de Bosch han sido probados y aprobados para su uso en los aparatos de Bosch
69Tablas de limpiezaMantenimientoEste aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpi
79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the cir
70Servicio técnicoPreguntas y respuestas frecuentes (FAQ)Uso del electrodoméstico¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del
71Arreglo de los desperfectosLos desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técni
72Notas▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder leer el código de la avería.▯ Si el c
73para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba o ser menos satisfactorio.▯ En la sección
74vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección.Reparación/reemplazo como único recursoDurante el período de esta garantía, BSH
75GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO T
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904www.bosch-home.com • © 2017 BSH Home Appliances970116 *9001096105* 9001096105
8Causes of damageNOTICES▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface.▯ Salt, sugar and san
9Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is
Comments to this Manuals