Bosch Benchmark SHP7PT55UC Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Unknown Bosch Benchmark SHP7PT55UC. Bosch Benchmark SHP7PT55UC Installation Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Instructions
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
9000 965 903 Rev D (9412)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de instalación

Installation InstructionsNotice d’installationInstrucciones de instalación9000 965 903 Rev D (9412)

Page 2

After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines

Page 3 - Inspect the Dishwasher

Twist the end of the water supply line to detach from the dishwasher base as shown. Pull the drain hose out of the packaging base as shown.Set toe pan

Page 4 - Avoiding General Hazards

Remove the hose hanger clip and hanger label at the back of the dish-washer as shown above. REMOVETHIS TAG BEFORE INSTALLATIONRETIRERCETTE ÉTIQUETTE A

Page 5

Note: Installations employing a ReceptacleThe accessory cord kit (Model # SMZPC002UC) designed for connection to a receptacle is not provided, but can

Page 6 - Tools and Materials Needed

KADVERTENCIAWARNINGAVERTISSEMENTSTRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATINGOF 75°C (167

Page 7

Place adhesive backed cord clip (provided in the installation kit) 5" (127 mm) from leg adjuster as shown in the gure above and route power cord

Page 8

14Installation of Mounting BracketsNOTICEBefore installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher

Page 9 - Enclosure Requirements

Grasp mounting bracket (D) with pliers at perforation and bend until rounded end breaks free. Discard end.  13Side Mount is used for counter tops

Page 10 - (177.8 mm)

16If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses behind the dishwasher before ins

Page 11

Reposition the hoses such that they run through the strap on the other side. Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown. 15

Page 13 - 

18Push the unit 2/3 of the way into the opening and stop.17Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do

Page 14 - (not provided)

Adjust the legs as shown to raise the unit so it is ush with the counter. Use a level to check that your dishwasher is level. Level side to side by t

Page 15 - Adhesive

20Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top (21) or Side Mount (22). Securing the Dishwasher21

Page 16

21WARNINGNOTICEAvoid Scald HazardDo not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualied plumbers should perfo

Page 17

22Drain ConnectionsConnect the dishwasher water supply line to the water shut off valve.You will need to use an approved dishwasher water supply line

Page 18 - Positioning the Dishwasher

The dishwasher drain hose may be connec

Page 19

24Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown. 

Page 20

25If your dishwasher came with a non-slotted toe panel (I) and toe panel brackets (K), follow these instructions:Plug metal brackets (K) into openings

Page 21 - 

26Slide metal toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is ush with the oor. Use screw (J) to mount the toe panel through the ho

Page 22 - 

27Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having

Page 23 - Water Inlet Connections

To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.These instructions are intended for use by qualied installers only. Th

Page 27

1An d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.Ces instructions sont d

Page 28

2Prévention des dangers d’ordre généralNe pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouv

Page 29 - Customer Service

Le client a la responsabilité de vérier que l’installation électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nati

Page 30

Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG mini-mum, deux conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs en cuivre isolé à une température nomin

Page 31

Matériel fourniCollier à vis (pour exible)Boîte de jonctionGaine de protection exible pour l électriquePattes de xationVis des pattes de xation Ø

Page 32

Matériel fourni (selon le modèle)Panneau de plinthe à fentes (selon le modèle)Guide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégré (selon

Page 33

Panneau de plinthe sans fente (selon le modèle)Exigences d’encastrementÉvitez les brûlures ou les risques de secousse électrique ! S’assurer que l’ali

Page 34 - AVERTISSEMENT

2Avoiding General HazardsDo not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully op

Page 35

Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et d’électr

Page 36 - Outils et pièces nécessaires

Faire tourner le bout de la conduite d’alimentation en eau pour la détacher de la base du lave-vaisselle, tel qu’illustré.59Retirer le tuyau d’évacuat

Page 37 - Matériel fourni

Retirer le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-vaisselle tel qu’illustré. REMOVETHIS TAG BEFORE INSTALLATIONRETIRERCETTE ÉTIQUETTE A

Page 38

Caractéristiques électriques du lave-vaisselleVolts Hertz Amperes Watts120 60 151,450(max)121,440Instructions de mise à la terreCet appareil doit être

Page 39

12Fixer le raccord de retenue (non inclus) sur le côté opposé de la boîte de jonction.Insérer le l de cuivre dénudé ou vert (mise à la ter

Page 40

13Placez clip cordon de colle de (fourni dans le kit d’installation) 5" (127 mm)de jambe de réglage comme indiqué sur la gure ci-dessus et de la

Page 41

14Installation des pattes de xationAVISAvant d’installer les pattes de xation pour comptoir fournies, déterminer quelle méthode sécuritaire

Page 42

15Prendre chaque patte de xation (D) avec des pinces au niveau de la perforation et les plier jusqu’à ce que l’embout arrondi se casse. Je

Page 43 - 

16Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux derrière le lave-vaissel

Page 44 - ADVERTENCIA

17Repositionner les tuyaux pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre côté.S’assurer de remettre l’attache en place pour bien xer les tuyaux en

Page 45 - (127 mm

This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conduc

Page 46

18Pousser l’appareil aux 2/3 de sa position nale dans l’ouverture avant d’arrêter.17Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longue

Page 47

19Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à niveau avec le comptoir.Utiliser un niveau pour vérier que le lave-vaiss

Page 48 - Positionner le lave-vaisselle

20Insérer les vis de xation (E) dans les trous des pattes de xation tel qu’illustré pour l’installation avec xation supérieure (21) ou latérale (22

Page 49

21AVERTISSEMENTAVISÉvitez les brûlures ou les risques de secousse électrique ! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude chargée. De g

Page 50

22Raccordements d’évacuationBrancher la conduite d’alimentation en eau du lave-vaisselle à la soupape d’arrêt d’eau.Vous devez utiliser un conduit d’e

Page 51

23Le tuyau d’évacuation du lave-vaissel

Page 52

24Utiliser la bride fournie (C) pour xer l’adaptateur de tuyau d’évacuation à la tuyauterie résidentielle tel qu’illustré.

Page 53

25Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (I) et des pattes de xation de panneau de plinthe (K), suivre les instruc-tions s

Page 54 - Raccordements d’évacuation

26Glisser le panneau de plinthe métallique en position en vous assurant que le bas du panneau est au niveau par rapport au sol. Utiliser la vis (J) po

Page 55

27Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisati

Page 56 - Fixation du panneau de pointe

Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higherOnly needed if house electrical line

Page 60

Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS AD-VERTENCIAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas

Page 61

2Cómo evitar peligros generalesUse la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lava

Page 62

Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado correcta-mente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que todas las co

Page 63

Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como mínimo, 2 conductores con 1 conexión a tierra, conductores de cobre aislados, con capacidad nominal par

Page 64

Materiales suministradosAbrazadera de tornillo (para mangueras)Caja de empalmeArandela protectora de borde exible para cable eléctricoSoportes de mon

Page 65

Materiales suministrados (depende del modelo)Panel de pie con ranuras (depende del modelo)Guía de instalación para panel de puerta completamente integ

Page 66 - 

Panel de pie sin ranuras (depende del modelo)Requisitos del recinto¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el sumin

Page 67 - Materiales suministrados

Materials supplied (all models)Screw Clamp (for drain hose)Junction BoxEdge ProtectorMounting BracketsMounting Bracket Screws Ø 4x13 mmAdhesive Backed

Page 68

Si lavadora de platos se instalará en una esquina, asegúrese de que haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra.Una vez que e

Page 69

Si la abertura se realiza atravesando madera, líjela hasta que quede lisa. Si la abertura se realiza atravesando metal, utilice el protector de bordes

Page 70

Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra.Aparte el panel de pie para su uso posterior.Retire el sujetador d

Page 71

Suministro eléctricoEl cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todo

Page 72 - Information importante

Nota: Instalaciones que utilizan un receptáculoNo se proporciona el kit auxiliar de cables (Modelo n.° SMZPC002UC) diseñado para la conexión

Page 73

KADVERTENCIAWARNINGAVERTISSEMENTSTRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATINGOF 75°C (167

Page 74

Coloque el soporte del cordón adhesivo (incluida en el kit de instalación) 5" (127 mm) de ajuste de las patas como se muestra en la gura de arri

Page 75

Instalación de los soportes de montajeAVISOAntes de instalar los soportes de montaje para la encimera suministrados, decida qué método utilizará para

Page 76 - 47,25" (1200 mm)

Sujete el soporte de montaje (D) con las pinzas en la perforación y dóblelo hasta que el extremo redondeado se salga. Deseche el extremo. 13El mon

Page 77

Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras detrás d

Page 78

Materials supplied (model dependent)Slotted Toe Panel (model dependent)Installation Guide for Fully Integrated Door Panel (model dependent)Slotted Toe

Page 79 - Colocación del lavavajillas

Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las ma

Page 80

Para evitar rayar el piso, utilice protección para pisos y tenga cuidado al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete. Use las manos en ambos

Page 81

Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo que no se

Page 82

Centre la lavadora de platos en la abertura antes de asegurarla en su gabinete o encimera, como se muestra.2021

Page 83

Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los oricios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superio

Page 84

ADVERTENCIAAVISO¡Evite el peligro de escaldadura!No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga. Podría ocasionar lesiones

Page 85

Conecte la línea de suministro de agua de la lavadora de platos a la válvula de cierre del agua.Necesitará utilizar una línea de suministro de agua de

Page 86

Conexiones del drenajeNOTAS: · Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.· S

Page 87 - Conexiones del drenaje

a bCCLa manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un espacio de aire de dos manera

Page 88

Utilice la abrazadera que se propor-ciona (C) para conectar la manguera de drenaje a la tubería de la vivienda, como se muestra. 

Page 89 - Cómo colocar el panel de pie

Non-Slotted Toe Panel (model dependent)Enclosure RequirementsAvoid Scalding or Electrical Shock Hazard!Make sure the water supply and electrical suppl

Page 90

Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ranuras (I) y soportes del panel de pie (K), siga estas instrucciones:Enchufe los soportes de me

Page 91

Deslice el panel de pie de metal a su posición asegurándose de que la parte inferior del panel de pie quede a ras del piso. Utilice un tornillo (J) pa

Page 92 - Servicio al cliente

Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cu

Comments to this Manuals

No comments